Add parallel Print Page Options

The king[a] asked them, “Describe the appearance[b] of this man who came up to meet you and told you these things.” They replied,[c] “He was a hairy[d] man and had a leather belt[e] tied around his waist.” The king[f] said, “He is Elijah the Tishbite.”

The king[g] sent a captain and his fifty soldiers[h] to retrieve Elijah.[i] The captain[j] went up to him while he was sitting on the top of a hill.[k] He told him, “Prophet,[l] the king says, ‘Come down!’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 1:7 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
  2. 2 Kings 1:7 tn Heb “What was the manner…?”
  3. 2 Kings 1:8 tn Heb “said to him.”
  4. 2 Kings 1:8 tn Heb “an owner of hair.” This idiomatic expression indicates that Elijah was very hairy. For other examples where the idiom “owner of” is used to describe a characteristic of someone, see HALOT 143 s.v. בַּעַל. For example, an “owner of dreams” is one who frequently has dreams (Gen 37:19) and an “owner of anger” is a hot-tempered individual (Prov 22:24).
  5. 2 Kings 1:8 tn Heb “belt of skin” (i.e., one made from animal hide).
  6. 2 Kings 1:8 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
  7. 2 Kings 1:9 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
  8. 2 Kings 1:9 tn Heb “officer of fifty and his fifty.”
  9. 2 Kings 1:9 tn Heb “to him.”
  10. 2 Kings 1:9 tn Heb “he”; the referent (the captain) has been specified in the translation for clarity.
  11. 2 Kings 1:9 sn The prophet Elijah’s position on the top of the hill symbolizes his superiority to the king and his messengers.
  12. 2 Kings 1:9 tn Heb “man of God” (also in vv. 10, 11, 12, 13).